Названия китайских компаний – трудности перевода

китайское название компанииИмя для своего бизнеса предприниматели всех стран выбирают придирчиво, иногда эта задача ложится на плечи специалистов по рекламе и PR. В случае, если речь идёт о китайской компании, мы говорим о том, что у неё может быть несколько наименований. Какие же из них можно считать легальными?

 

В Китае и на Тайване официальным считается только китайское написание, а английское название - это лишь перевод. Тем не менее, такой перевод можно встретить в документации типа визиток, договоров, вывесок, почтовых отправлений.

Могут ли Китайские компании иметь англоязычное название?

При регистрации компании в Китае, все данные указываются исключительно на китайском языке (об этом мы также говорили в статье о бизнес-лицензии). Из этого факта следует, что у названия нет официальной версии перевода, а значит перевести его можно несколькими способами (пример смотрите ниже). В связи с этим, во всех официальных бумагах, типа контрактов, счетов и деклараций, будет указываться лишь название, записанное иероглифами.

Существуют также обстоятельства, когда компании необходима официальная англоязычная версия названия. К этим обстоятельствам относятся:

  • необходимость в рекламе своей деятельности за рубежом,
  • экспорт товаров в другие страны,
  • отправка и получение трансграничных банковских переводов.

Для этих операций недостаточно обычной регистрации юридического лица. Получая необходимые разрешения, компания получает также и официальное название на английском.

Например, в материковой части Китая существует регистрация в качестве участника ВЭД. Сертификат, удостоверяющий регистрацию, выдаётся министерством торговли КНР, и в обязательном порядке включает в себя английское наименование юридического лица. Однако, в нашей практике меньше половины проверяемых компаний прошли данную регистрацию.

Стоит упомянуть о том, что компании за пределами Китая также могут иметь официальные названия на китайском языке. Об этом мы поговорим в отдельном обзоре.

Путаница с названиями

Применение различных переводов названий компании может оказаться причиной множества сложностей и затруднений, а также стать почвой для махинаций. Приведём простой пример из практики. Представьте, что вам предстоит визит на Тайвань. Вы выбрали отель «Shin Osaka». Дождливым вечером вы добираетесь до нужного места, и обнаруживаете, что никакого отеля «Shin Osaka» по данному адресу нет, здесь расположен отель с названием «Xin Da Ban». Неприятное открытие, не правда ли? Даже у опытного путешественника может возникнуть подозрение, что его обманули с бронированием онлайн.

Теперь посмотрите на эти три фотографии.

разные переводы с китайского

Взгляд европейца привычно отбрасывает непонятные иероглифы, цепляясь за английский текст. И мы видим три разных наименования:

  • New Osaka Hotel (на салфетке),
  • Shin Osaka Hotel (на визитке),
  • Xin Da Ban Hotel (на вывеске).

Если присмотреться внимательнее, мы замечаем, что:

логотип на всех названиях одинаковый,

в китайском названии используются одни и те же иероглифы «新 大阪 饭店».

Итак, теперь разгадка головоломки:

  • New Osaka Hotel – это обычный перевод всех слов в названии с китайского на английский.
  • Shin Osaka Hotel – здесь применяется японское название «Shin Osaka» (совпадает с широко известным названием железнодорожной станции в Осаке).
  • Xin Da Ban Hotel – в этом случае как для слова «новый», так и для «Осаки», был применён китайский пиньинь.

Для многих компаний использование англоязычного названия или текста на английском языке вызвано не практической необходимостью, а желанием выглядеть более современно и «международно».

забавные переводы с китайского

Это в основном касается компаний, работающих на внутреннем рынке – у сотрудников может не быть навыков владений английским, поэтому использование иностранных слов для них «в новинку». В частности, данный отель, вполне возможно, разместил заказы на производство рекламной продукции в разных компаниях. Вопрос о переводе названия каждым подрядчиком решался индивидуально.

Иногда с переводом названия на английский и вовсе случаются курьёзы, которые затем разлетаются по просторам интернета.

Почему так важно знать китайские названия компаний, и обращать на них внимание?

Пример с отелем был скорее показательным: такого рода затруднения легко решаются на месте. Гораздо сложнее, если путаница в названиях возникла при заказе партии товара у китайского поставщика. Следите за названиями, используемыми в деловых документах: счетах-фактурах, договорах, ордерах. Во множестве случаев мошенничества, которые мы разбирали, китайский названия в документах отсутствовали. Путаница с переводами названий на английский может стать для злоумышленников возможностью скрыть от вас тот факт, что юридическое лицо просто не зарегистрировано, либо контрагент представляется тем, кем фактически не является.

Даже если вы не в состоянии прочитать китайский текст, тот факт, что китайское название компании есть в документации, обычно говорит в пользу добропорядочности поставщика.

Проверка товарных знаков китайских компании, зарегистрированных в других странах

В свете борьбы с поставками нелегальных «реплик» брендовых товаров, иногда возникает необходимость регистрации товарных знаков китайских брендов за рубежом. С учетом того, что китайская компания может не иметь утверждённого перевода названия на английский язык, этот процесс также порождает ряд трудностей. Наиболее простым решением, на наш взгляд, является сверка англоязычного названия китайской компании в авторских свидетельствах, с названием, указанным в сертификате участника ВЭД.

Путешествия по Китаю

Если вы решили отправиться в деловую экспедицию, с целью посетить китайские выставки, найти новых контрагентов или внезапно наведаться на фабрику, для проверки качества изделий, то не пренебрегайте китайскими названиями. Выезжая за пределы крупных городов, возьмите с собой адрес, написанный китайскими иероглифами. Переписать на китайском имеющиеся у вас англоязычные названия вам помогут на стойке регистрации в отеле. Большинство китайцев (включая водителей такси), не владеют английским, а пиньинь для них скорее как иностранный, так что ваши попытки прочитать его вслух могут вызвать лишь недоумённый взгляд.

Если материал показался интересным, поделитесь им в социальных сетях:
 

Последние новости:

Услуга: выкуп, доставка товаров из Европы…

Выкуп осуществляем через компанию зарегистрированной в свободной экономической зоне порта г. Далянь, КНР. Направляйте ваши заявки на info@join-asia.ru  От 5000$

Подробнее

Общий налогоплательщик в КНР / 一般纳税人…

Общие налогоплательщики относятся к предприятиям и корпоративным единицам, чей годовой объем продаж НДС превышает нормативы для мелких налогоплательщиков, установленные Министерством финансов и Государственной налоговой администрацией.

Подробнее

Налоговый рейтинг в Китае / 税务信用

Налоговый кредит оценивается двумя способами: годовой оценочный индекс и прямая оценка. С 1 апреля 2018 года был добавлен рейтинг M, и был изменен с 4-х уровневого рейтинга A, B, C...

Подробнее

Ограничение высокого уровня потребления в Китае…

Ограничение высокого потребления означает, что в процессе гражданского исполнительного производства народный суд вынес «постановление об ограничении высокого потребления» лицу, подлежащему исполнению (гражданину или юридическому лицу, законному представителю организации и т.п.)...

Подробнее

Товарные знаки в Китае

Правовое регулирование товарных знаков осуществляется Законом КНР «О товарных знаках» (в редакции от 30 августа 2013 г., применяется с 1 мая 2014 г.), Положением «О применении Закона КНР о товарных...

Подробнее

Законный представитель китайской компании / 法定代表人

 Законный представитель компании — единственное лицо, которое может действовать от имени компании без оформления доверенности. Законным представителем компании со 100% иностранным капиталом может быть председатель совета директоров (если совет директоров...

Подробнее

Сведения о финансовом состоянии в торговом…

Компания вправе не размещать в реестре сведения о финансовом состоянии. Сведения о финансовом состоянии могут раскрываться по желанию компании или по запросам заинтересованных лиц (с согласия компании). Все остальные сведения размещаются в...

Подробнее

Мониторинг китайских компании

Мониторинг китайских контрагентов.В процессе сопровождения договорных отношений с компаниями из Китая, для максимального и стабильного результата, необходимо вести непрерывно-сфокусированный мониторинг.  

Подробнее

Перевод таможенных деклараций

Перевод экспортной таможенной декларации с китайского на русский язык.

Подробнее

Годовая подписка на проверку контрагентов в…

Если есть необходимость в проверке большого количества компаний, то мы рекомендуем оформить годовую подписку на наш сервис проверки. Годовая подписка включает проверку 30 китайских компаний по фиксированной цене в течение года...

Подробнее

Годовая подписка на проверку контрагентов в…

Если есть необходимость в проверке большого количества компаний, то мы рекомендуем оформить годовую подписку на наш сервис проверки. Годовая подписка включает проверку 30 китайских компаний по фиксированной цене в течение года...

Подробнее

Годовая подписка на вписки из реестра…

Если есть необходимость в проверке большого количества компаний, то мы рекомендуем оформить годовую подписку на наш сервис проверки. Годовая подписка включает 30 выписок в электронном виде с переводом на русский язык...

Подробнее

INTERNATIONAL BUSINESS UNION CO., LIMITED

   Будьте осмотрительны!

Подробнее

Проверка документов китайских компаний.

Проверка 3-х документов -  2200 ₽ Business license- лицензию на право ведения хозяйственной деятельности в качестве юридического лица. Tax license – свидетельство о постановке на учет в налоговой инспекции.  Export license – экспортную лицензию. Стоимость проверки...

Подробнее

Другие полезные статьи:

8 крупнейших портов Китая

Невероятно, но 8 из 17 самых загруженных портов в мире находятся именно в Китае. Если взять во внимание еще Гонконг и Тайвань, то это число возрастет до 10! 8 самых загруженных...

Подробнее

China ID card - китайский паспорт

Зачастую для удостоверения своей личности или полномочий граждане Китая используют скан или фотографию China ID card. Это универсальный документ, известный также как "удостоверение личности резидента", есть у всех граждан Китая...

Подробнее

Бизнес-лицензия в Китае

Регистрация фирмы в материковом Китае непременно подразумевает получение бизнес-лицензии (China Business License). Этот документ распространён в китайском деловом обороте ничуть не меньше, чем в России - свидетельство о регистрации юридического...

Подробнее

20 крупнейших железнодорожных станций Китая

Стремительно развивающаяся сеть железнодорожного сообщения уже насчитывает более 20 000 километров. Ключевыми точками этой сложной и запутанной паутины являются огромные вокзалы. По масштабам их впору сравнивать со стадионами или крупными...

Подробнее

Организационно-правовые формы китайских компаний

Получить базовые сведения о китайских регистрационно-правовых формах будет полезно не только тем, кто решил открыть свою компанию в Поднебесной, но и тем, кто ищет партнёров и хочет иметь представление, с...

Подробнее

Документы, необходимые китайской компании для экспорта…

В бумагах, необходимых китайской компании для выхода на международный рынок, легко запутаться. Их несколько, а точнее три: регистрация компании в качестве участника ВЭД, таможенная регистрация, и разрешение на экспорт. В...

Подробнее

7 крупнейших выставок Китая

Один из наиболее эффективных способов найти надёжного поставщика из Китая - посещение тематической выставки в Поднебесной. (Если вы пока не готовы к путешествиям - поищите другие способы в статье “Где...

Подробнее

Определяем уставный капитал китайской компании

Информация о заявленном при регистрации уставном капитале компании может многое сказать о перспективах предприятия и замыслах его учредителей. Именно поэтому данный параметр является неотъемлемой частью отчёта о проверке китайской компании. Требования...

Подробнее

Четыре проверки, которые необходимо сделать, прежде…

Мы специализируемся на безопасности бизнеса с Китаем и не понаслышке знаем о самых разных способах мошенничества. В большинстве случаев они сосредоточены вокруг процесса перевода денежных средств. Ранее, в статье о...

Подробнее

Сертификат банковского счёта в Китае

Сертификат банковского счёта Сертификат банковского счёта - это один из документов, подтверждающих легитимность китайской компании. Он тем более важен, что непосредственно связан с перечислением денежных средств за товары или услуги. Многие...

Подробнее

Реестры китайских мошенников

Быть обманутым зарубежным поставщиком - очень неприятно. Именно поэтому мы избрали нашей миссией оказание помощи в проверке Китайских компаний и выявление поставщиков-мошенников. Первое, что хочется сделать, оказавшись в такой ситуации:...

Подробнее

Обзор фондовых бирж Китая

Китайские фондовые биржи уверенно держат третью строчку в списке восьми самых крупных, поэтому экономическую мощь Поднебесной трудно недооценивать. Цифры говорят сами за себя: в Шанхае и Шэньчжэне обосновались биржи капитализации...

Подробнее

Как заявить о мошенничестве со стороны…

С ростом объёма поставок из Китая, растет и количество мошенников, желающих поживиться за счёт зарубежных покупателей. Мы практически ежедневно сталкиваемся с жертвами аферистов из Китая, и многие из них задаются...

Подробнее

Сертификат аккредитации лаборатории в КНР

“Подтверждено лабораторными испытаниями” - эта формулировка звучит многообещающе. Однако прежде чем делать окончательные выводы, не помешает уточнить - обладает ли китайская лаборатория соответствующей аккредитацией. Для подтверждения этого факта в поднебесной...

Подробнее

Шесть источников информации для исследования китайского…

Занявшись маркетинговыми исследованиями китайских компаний, европейцы сталкиваются с затруднениями: не так уж много надёжных источников информации на английском языке (про русский язык и говорить не приходится). Проверяя Китайских контрагентов, мы стараемся...

Подробнее

Посольство Китая в РФ

Адрес посольства Китая в Москве: 117330, ул. Дружбы, 6 Телефон: 8 (499) 143-15-40, 783-08-67 Факс: 8 (495) 956-11-69 Официальный сайт посольства Китая: ru.china-embassy.org Время работы: Пн - Пт с 9.00 до 12.00

Подробнее